Języki
|
Przysięgły |
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) | Lata doświadczenia: 8 |
||
| Tłumaczenie: | 19.7 USD | Korekta: | 9.8 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 36 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) | Lata doświadczenia: 8 |
||
| Tłumaczenie: | 24 USD | Korekta: | 8.2 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 36 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) | Lata doświadczenia: 5 |
||
| Tłumaczenie: | 8.2 USD | Korekta: | 4.9 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 33 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 4 |
||
| Tłumaczenie: | 8.2 USD | Korekta: | 4.9 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 36 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 5 |
||
| Tłumaczenie: | 11.8 USD | Korekta: | 4.9 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 33 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 4 |
||
| Tłumaczenie: | 24 USD | ||
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 33 USD /godzinę | ||
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) | Lata doświadczenia: 2 |
||
| Tłumaczenie: | 24 USD | Korekta: | 9.8 USD |
|---|---|---|---|
| Tłumaczenie ustne: | 43 USD /godzinę | ||
Specjalizacja
Reklama • Nauki humanistyczne • Biznes/Handel (ogólnie) • Komputery (ogólnie) • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Historia • Prawo:kontrakty/umowy • Literatura/Poezja • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Nauka (ogólnie)Pozostałe obszary pracy: Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Przemysł samochodowy/Samochody • Bankowość/Prawo finansowe • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery: sprzęt • Copywriting • Ekologia i Środowisko • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: lotnicza i kosmiczna • Inżynieria: energetyka • Unia Europejska • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Rząd/Polityka • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Prawo (ogólnie) • Prawo:Patenty/Prawa autorskie/Znaki tow. • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Maszyneria/Narzędzia • Media/Multimedia • Medycyna: Ochrona zdrowia • PR (Public Relations) • Nieruchomości • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Telekomunikacja • Transport • Turysytka/Podróże

O mnie
Od osmiu lat pracuję jako tłumacz pisemny, od 4 lat pracuje jako tłumacz symultaniczny i tłumacz konsekutywny języka fińskieg, angielskiego i polskiegoKwalifikacje
Studia podyplomowe tłumaczy konferencyjnych organizowane przez Parlament Europejski na Uniwersytecie w Helsinkach
Doktorant na wydziale języka fińskiego Uniwersytetu w Helsinkach
Project Manager z 3-letnim doświadczeniem
Wykształcenie
Praca magisterska na wydziale Skandynawistyki i Baltologii Uniwersystu w PoznaniuDoświadczenie
8 lat doświadczenia w tłumaczeniach pisemncy, 4 lata doświadczenia w tłumaczeniach ustnych
Tłumaczenia pisemne: CoCom Kielipalvelut, Euroscript, Folio TS, Nouveau Oy, Get it, Skrivanek, Berlitz International, LARGO, Germanica, Verba Text, Argos, 3alink, Asva, Nordea, Novis, Sowa, 3D link, Lido Lang, Gruca-Wolski, Skrivanek. Nouveau, etc
Tłumaczenia ustne: European Commission, Polish Ministry of Labour, Polish Embassy in Helsinki, Rautaruukki (2002), Hotel Sypniewo (1999), Alfabest, Lingua Nordica, SaNaS, Sowa Business Services, CoCom, i inne
Zainteresowania
wspinaczka, pływanie, squash, dobre książki
informatyka, tłumaczenia ustne
Moje Oprogramowanie
SDLX / TRADOSOpinie

068 3200692